Оберіть переклад
Оберіть лист
Лист №17 до Михайла Івановича Ковалинського
Gregorius SabbinMichaёli suo gaudium in Domino precatur.
О vitae via dulcis, ubi bene conscia mens est!Attica mella super nectar et ambrosiam!Hinc hilaris vultus, spes vivida fronte relucet,Hinc sunt perpetuo gaudia tanta piis.Non spes in morbo, non ipsa in morte relinquit,Imo et defunctis os hilarescit eis.О Michaёl, Michaёl! culpa¸ mihi disce vacareΑ teneris, carus si cupis esse Deo.Heus extra te ipsum bona maxima quaerere noli:Intra nos Christus Σκῆπτρα Dei esse docet¹¹².
Scribendi occasionem dedit hodiernus dies τοῦ ἐν ἁγίοις πατρὸς ἡμῶν Ioannis Chrysostomi¹¹³, cujus hanc auream sententiam mitto tibi munusculo:Οὐδὲν ἡμᾶς οὕτως εὐφραίνειν οἴωθενа, ὡς τὸ συνειδὸς καθαρὸν, καὶ ἐλπίδες ἀγαθαί¹¹⁴.Nihil nos ita laetificare consuevit, quam conscientia pura et spes bonae.Vale, carissime!
Примітки
¹¹²Парафраза Євангелії від св. Луки 17: 21. Пор.: “ecce enim regnum Dei intra vos est”. У перекладі Івана Огієнка: “Божеє Царство всередині вас!”.¹¹³Див. прим. 31 до трактату «Книжечка о чтеніи Священ[наго] Писанія, нареченна Жена Лотова». Православна Церква відзначає день св. Івана Златоуста 13 листопада.¹¹⁴Сковорода цитує Златоуста трохи неточно. Пор.: “Οὐδὲν γὰρ ἡμᾶς οὕτως εὐφραίνειν οἴωθεν, ὡς τὸ συνειδὸς χρηστὸν, καὶ ἐλπίδες ἀγαθαί” [Patrologiae cursus completus. Series graeca / Ed. J.-P. Migne. – Paris, 1858. – Т. 47. – Col. 511].
Джерела
⚠️ Ми намагалися зберегти оригінальне форматування тексту, проте адаптація тексту для електронного читання має побічні ефекти. Попереджуємо про можливі відмінності між форматуванням на сайті та форматуванням в оригіналі.