Оберіть переклад
Оберіть лист
Лист №28 до Михайла Івановича Ковалинського
ЕпіграмаМузам колись дев’ятьом на шляху з’явилась Венера;З нею – її Купідон; слово зухвале – в устах:“Музи, шануйте мене, я найперша з усіх олімпійців,Всі перед берлом моїм хиляться люди й боги”.Мовила. Музи на те: ”А над нами, богине, не владна.Наша святиня не ти, наша любов – Гелікон”²³².Найдорожчий мій Михайле!Радій у Господі!Вставши за дві години до утрені й сам із собою розмовляючи, я серед інших благочестивих міркувань склав епіграму. Пам’ятаю, я читав з-поміж грецьких епіграм таку, коли був у монастирі св[ятого] Сергія. Не в змозі пригадати її, я своїми словами передав той самий зміст. Мені здається, вона прекрасно й велично говорить про святилище Муз і гідна бути проспівана сьогодні, коли ми вшановуємо пам’ять трьох великих Учителів всесвіту. О, якби й нам, мій Михайле, вдалося досягнути такої ж вершини доброчесності!Цього бажає тобі твій Григорій. 30 січня.Якщо в грецьких словах, як вони тут написані, я припустився помилки, то виправ і повідом мене. Немає нічого дорожчого за це, і знай правило: рука руку миє.
Примітки
²³²Переклад Миколи Зерова [Зеров М. Твори: У 2 т. – Київ, 1990. – Т. 1. – С. 390].
Джерела
⚠️ Ми намагалися зберегти оригінальне форматування тексту, проте адаптація тексту для електронного читання має побічні ефекти. Попереджуємо про можливі відмінності між форматуванням на сайті та форматуванням в оригіналі.