Оберіть переклад
Оберіть пісню

Пісня дванадцята ("Не піду я до багатого міста – буду жити на полях")
(на текст: "блаженні нищиї духом")
Не піду я до багатого міста – буду жити на полях,
Буду свій вік вікувати там, де тихо час іде.
О діброво! О зелена! Мати моя рідна!
В тобі життя звеселене, в тобі спокій, тишина.
Славні міста спихають чоловіка на море печалі,
Широкі, гарні ворота ведуть у гірку неволю.
О діброво! О зелена… і т. д.
Не хочу їздити морем, не хочу гарної одежі,
Бо під нею криється горе, сум, страх і мятеж.
О діброво… і т. д.
Не хочу, ідучи за бараном, воювати міста,
Не хочу і в статськім чині лякати маленьких чиновників.
О діброво… і т. д.
Не хочу і наук нових, окрім здорового розуму,
Окрім наук Христових, в котрих солодиться душа.
О діброво… і т. д.
Нічого я не хочу, окрім хліба та води.
Бідність мені приятель, ми з нею давно свати.
О діброво… і т. д.
З усіх маєтків тілесних – спокій та свята свобода,
Окрім вічностей небесних – тільки одно таке життя для мене є святим.
О діброво… і т. д.
А коли б до тих усіх благ додати ще побіду над гріхом
То не знаю, що й могло би бути краще.
О діброво… і т. д.
Здоров будь, милий мій покою! Вовіки ти будеш мій.
Добре мені бути з тобою. Будь ти вовік моїм, а я твоїм.
О діброво! О свобода! Тут я тільки став мудрим.
Сюди тягне мене моя природа, тут хочу я й умерти.
Примітки
⁵²Євангелія від святого Матвія 5: 3.
Джерела

Текст і Примітки:
⚠️ Ми намагалися зберегти оригінальне форматування тексту, проте адаптація тексту для електронного читання має побічні ефекти. Попереджуємо про можливі відмінності між форматуванням на сайті та форматуванням в оригіналі.

Ілюстрація:
Олена Горецька
https://instagram.com/olenka_art_vision
⚠️ Ілюстрація захищена авторським правом. Використання в комерційних цілях можливе лише за згодою автора. У некомерційних цілях ілюстрацію можна використовувати з обов’язковим зазначенням авторства.