Оберіть переклад
Оберіть пісню

Пісня 7-ма ("Чи хто мене від тебе зможе відвернуть")
Воскресінню Христовому. Із цього зерна: "Одинадцять же учнів пішли в Галілею на гору, куди звелів їм Ісус". Паска!
Чи хто мене від тебе зможе відвернуть,
А чи вогонь із неба схочу я задуть?
Хай весь світ — у забуття,
Лиш в тобі життя, о Ісусе!
Веди мене з собою, в горну путь на хрест,
Радий жить над горою, кину земну персть.
Смерть твоя — то життя,
Жовч — солодке пиття, о Ісусе!
Рани твої бідові — то моя печать,
А твій вінок терновий — слави благодать,
Твій цей поносний хрест,
Хвала мені і честь, о Ісусе!
Пшеничная зернина хоч в ниві згнива,
Та з мертвого рослина і плід ожива.
Одне зерно оте
В наступний рік зросте, сторицею — плід.
Розпни моє ти тіло, прибий на той хрест,
Хай зовні я не цілий, внутрі ж бо воскрес.
Засохну зовні я,
Внутрі заквітну я, це смерть — не життя.
О мій новий Адаме! Прегарний ти син!
О всьогосвітній сраме! О буйство Афін!
Під буйством твоїх світ,
Під смертю — безліч літ. Як темний покрив!
Кінець
Примітки
¹⁷Євангеліє від Матвія, XXVIII — 16.
¹⁸Новий Адам! — Так називали Ісуса Христа. Вважалося, що його розп’яли на тій горі (Голгофа), на якій нібито було поховано Адама. Буйство Афін ! — Йдеться про відвідання Павлом Афін (Дії святих апостолів, XVII — 16 - 34) і його ставлення до цього міста з багатьма античними статуями, які він вважав ідолами.
Джерела

Текст і Примітки:
Сковорода, Григорій. Твори у двох томах. Том 1 - 1994 р.
⚠️ Ми намагалися зберегти оригінальне форматування тексту, проте адаптація тексту для електронного читання має побічні ефекти. Попереджуємо про можливі відмінності між форматуванням на сайті та форматуванням в оригіналі.

Ілюстрація:
Олена Горецька
https://instagram.com/olenka_art_vision
⚠️ Ілюстрація захищена авторським правом. Використання в комерційних цілях можливе лише за згодою автора. У некомерційних цілях ілюстрацію можна використовувати з обов’язковим зазначенням авторства.