Оберіть переклад
Оберіть байку

Басня 1 – Собаки

В Селѣ у Хазя́ина жили двѣ Собáки. Случилося мимо Ворот проѣжжать незнакомому. Одна из них, выскочив и полаяв, поколь он с виду ушел, воротилась на Двор.
– Что тебѣ из сего при́было? – спросила другая.
– По крайней мѣрѣ, не столько скучно, – отвѣчала она.
– Вить не всѣ ж, – сказала разумная, – проежжіе таковы, чтоб их почитать за непріятелей нашего Хазяина, а то бы я и сама должности своей не оставила, не смотря на то, что прошедшей ночи Нога моя Волчьими Зубами поврежденна. Собакою быть дѣло не худое, но без причины лáять на всякого – ду́рно.
Сила
Разумный Человѣк знает, что охуждать, а Безумный болтает без разбору.
Примітки
³³У списку помилково: ворота.
³⁴Цей сюжет перегукується з народними приказками: “Дурний собака і на хазяїна бреше” [Номис, № 5196]; “Молоде песьи й на гівно гавкає” [Франко, № 19914] тощо.
Джерела

Текст і Примітки:
Григорій Сковорода: Повна академічна збірка творів - Леонід Ушкалов - 2011 р.
⚠️ Ми намагалися зберегти оригінальне форматування тексту, проте адаптація тексту для електронного читання має побічні ефекти. Попереджуємо про можливі відмінності між форматуванням на сайті та форматуванням в оригіналі.

Ілюстрація:
Олена Горецька
https://instagram.com/olenka_art_vision
⚠️ Ілюстрація захищена авторським правом. Використання в комерційних цілях можливе лише за згодою автора. У некомерційних цілях ілюстрацію можна використовувати з обов’язковим зазначенням авторства.