Оберіть переклад
Оберіть байку
Басня 5 – Чиж и Щиглик

Чиж, вылетѣв на волю, слетѣлся с давним своим Товарищем Щиглом, кой его спросил:– Как ты, Друг мой, освободился?.. Раскажи мнѣ!– Чудным случаем, – отвѣчал Плѣнник. – Богатый Турка пріѣхал с Посланником в наш Город и, прохаживаясь для Любопытства по Рынкѣ, зашел в наш Птичей ряд, в котором нас óколо Четырех Сот у одного Хазяина висѣло в Клѣтках⁴¹. Турка долго на нас, как мы один пред другим выспѣвывали, смотрѣл с сожалѣніем, наконец:– А сколько просиш Денег за всѣх? – спросил нашего Хозяина.– 25 рублев, – он отвѣчал.Турка, не говоря ни слова, выкинул Деньги и велѣл себѣ подавать по одной Клѣткѣ, с которых каждаго из нас на волю выпущая, утѣшался, смотря в разныя стороны, куда мы разлѣтывали.– А что ж тебе, – спросил Товарищ, – заманило в Невóлю?– Сладкая Пища да красная Клѣтка, – Отвѣчал Щасливец. – А теперь поколь Умру, буду благодарить БОГУ слѣдующею Пѣсенькою:Лучше мнѣ Сухáр с Водóю,Нежели Сáхар с Бѣдóю⁴².
Сила
Кто не любит хлопот, должен научиться прóсто и убóго жить.
Примітки
⁴¹Можливо, на створення цієї фабули Сковороду наштовхнула емблематика, наприклад, 776-ий малюнок зі збірки «Symbola et emblemata» під назвою «Попугай в клѣткѣ» (підпис: “Лучше быть вольным. Свобода лучше золотой клѣтки. Praestat liberum esse”) [Емвлемы и сѵмволы избранные. – Санкт-Петербург, 1788. – С. 194–195].⁴²Цей двовірш – парафраза народних прислів’їв: “Лучче їсти хліб з водою, ненуж буханець з бідою” [Номис, № 7288]; “Ліпше хліб з водов, як пиріг з бідов” [Франко, № 30897]; “Лучше хлеб с водою, чем пиры с бедою” [Пословицы русского народа. Сборник В. Даля. – Москва, 1957. – С. 96].
Джерела

⚠️ Ми намагалися зберегти оригінальне форматування тексту, проте адаптація тексту для електронного читання має побічні ефекти. Попереджуємо про можливі відмінності між форматуванням на сайті та форматуванням в оригіналі.