Оберіть переклад
Оберіть пісню
Пѣснь 15-я ("Лежиш во гробѣ. Празднуеш Субботу...")
Великой Субботѣ, из сего зерна:
“Почи Бог в день седмый”. “Аще внидут в покой мой”.
*
Лежиш во гробѣ. Празднуеш Субботу
По трудах тяжких. По кровавом поту.
Князь никоих дѣл в тебѣ не имѣет.
Князь сего міра, что всѣми владѣет.
О неслыханны се слѣды!
О новый роде побѣды!
О сыне Давидов!
*
Сыне Давидов! Лазаря воззвавый,
Из мудростей земных, до небесной славы.
Убій тѣлесну и во мнѣ работу.
Даждь мнѣ с тобою праздновать Субботу.
Даждь мнѣ ходить в твои слѣды.
Даждь новый род сей побѣды.
О сыне Давидов!
Конец.
Примітки
⁸⁴Послання св. ап. Павла до євреїв 4: 4.
⁸⁵Книга Псалмів 94 (95): 11; Послання св. ап. Павла до євреїв 4: 5.
⁸⁶“Кривавий піт” – євангельський образ, пов’язаний з мотивом Гетсиманії. Пор.: “Він молився. І піт Його став, немов каплі крови, що спливали на землю…” (Євангелія від св. Луки 22: 44). Цей образ характерний і для церковної (пор.: “…на оный крвавый пот Панскій” [Винницький І. Катихисіс, албо Наука христіанскія. – Унів, 1685. – Арк. 96 (зв.)]), і для фольклорної традиції (пор.: “Працюєш, працюєш – до кривавого поту”; “Старається, що піт кривавий його обливає” [Українські народні прислів’я та приказки: Дожовтневий період / Упорядники: В. Бобкова, Й. Багмут, А. Багмут. – Київ, 1963. – С. 14, 275]).
⁸⁷Давидовим сином тут названо Христа. Пор.: поми1луй ны2, (ї}се) сн7е дв7довъ (Євангелія від св. Матвія 9: 27).
⁸⁸Євангелія від св. Івана 11: 1–44.
Джерела

Текст і Примітки:
Григорій Сковорода: Повна академічна збірка творів - Леонід Ушкалов - 2011 р.
⚠️ Ми намагалися зберегти оригінальне форматування тексту, проте адаптація тексту для електронного читання має побічні ефекти. Попереджуємо про можливі відмінності між форматуванням на сайті та форматуванням в оригіналі.