Оберіть переклад
Оберіть пісню

Пѣснь 6-я
Вонми небо и земля! нынѣ ужасния...
В конец сего:
“Испусти змій за женою из уст своих воду яко рѣку, да ю в рѣцѣ потопит”.
“Той сотрет тебѣ главу”.
*
Вонми небо и земля! нынѣ ужаснися.
Море безднами всѣми согласно двигнися.
И ты, быстротекущій, возвратися, Їордане.
Прійди скоро крестити Христа, Їоанне!
*
Краснозрачныя лѣса, стези оттворите.
Предитечу Іоанна ко Христу пустите.
Земныи же языци, купно с нами всѣ ликуйте,
Ангелскія хоры, вси в небѣ торжествуйте.
*
Снійде Спас во Іордан, ста в его глубинѣ,
Се снійде на-нь и Дух Свят в видѣ голубинѣ.
Сей есть Сын мой возлюбленный, Отец из облак вѣщаше.
Сей Мессія обновит естество все ваше.
*
Освяти струи и нам. Змїю´ сотри главу.
Духа твоего, Христе, росу даждь и славу.
Да не потопит нас Змій. И мы всѣ от земна края
Да почити полещем до твоего рая.
Конец.
Примітки
³³Апокаліпсис 12: 15.
³⁴Парафраза Першої книги Мойсеєвої: Буття 3: 15. Пор.: то1й твою2 блюсти2 бyдетъ. Щоб зрозуміти сенс цього виразу, варто пригадати, що в «Требникові» є слова: “пріидите вѣрніи, древу поклонимся, имже сподобихомся невидимых врагов сокрушити главы” [Могила П. Євхологіон, албо Молитвослов или Требник. – Київ, 1646. – С. 21 (друга пагін.)], – які мають за джерело Книгу Псалмів 73 (74): 14 (ты2 сокруши1лъ є3си2 главY ѕмjеву) і набули поширення в духовній ліриці, наприклад, у молитовній поезії Климентія Зиновіїва: “дондеже имам главы врагов своих стерти” [Климентій Зіновіїв. Вірші. Приповісті посполиті. – Київ, 1971. – С. 35].
³⁵Парафраза Книги пророка Ісаї 22: 16
³⁶Див.: Книга Ісуса Навина 3: 15–17. Пор. з молитвою «Троице пресущественная»: “Іордан возвратися воспят, видѣв огнь Божества тѣлеснѣ низходящ и входящ вонь. Іордан возвратися воспят, видя Духа Святаго в видѣніи голубинѣ сходяща и лѣтающа на тебѣ. Іордан возвратися воспят, зря невидимаго видѣна бывша, создателя воплощенна, Владыку в рабіи зрацѣ. Іордан возвратися воспят, и горы взыграшася, Бога во плоти видяще…” [Могила П. Євхологіон, албо Молитвослов или Требник. – Київ, 1646. – С. 45 (друга пагін.)].
³⁷Ідеться про Івана Предтечу (Хрестителя) – сина священика Захарії та Єлизавети, останнього старозаповітного пророка, двоюрідного брата Христа.
³⁸Цей образ узято з молитовних текстів. Пор., наприклад: “Днесь бо благодать Пресвятаго Духа в видѣніи голубинѣ на воды пріиде” [Могила П. Євхологіон, албо Молитвослов или Требник. – Київ, 1646. – С. 44 (друга пагін.)]. Він є одним із найпопулярніших “преєстественных”, тобто надприродних, образів-знаків. Як писав, скажімо, Стефан Яворський, “голубь на Іорданѣ явлшійся бысть образ и знаменіє присущаго невидимо Святаго Духа” [Яворський С. Камень вѣры. – Київ, 1730. – С. 433].
³⁹Пор.: “На крестѣ пригвождаєм, Христе Боже, яко человѣк, человѣческоє єстество обожил єси и начало злобнаго умертвил єси змія…” [Октоїх, сирѣчь Осмогласник. – Київ, 1739. – Арк. 25 (зв.)].
Джерела

Текст і Примітки:
Григорій Сковорода: Повна академічна збірка творів - Леонід Ушкалов - 2011 р.
⚠️ Ми намагалися зберегти оригінальне форматування тексту, проте адаптація тексту для електронного читання має побічні ефекти. Попереджуємо про можливі відмінності між форматуванням на сайті та форматуванням в оригіналі.

Ілюстрація:
Олена Горецька
https://instagram.com/olenka_art_vision
⚠️ Ілюстрація захищена авторським правом. Використання в комерційних цілях можливе лише за згодою автора. У некомерційних цілях ілюстрацію можна використовувати з обов’язковим зазначенням авторства.